注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

从容

世事洞明皆学问,人情练达即文章

 
 
 

日志

 
 

莎拉布莱曼  

2011-10-07 11:53:37|  分类: 音乐心情 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

典雅琴瑟和鸣莎拉布莱曼经典联袂墨西哥天籁男声利马Pasion真爱

莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)演唱今夜无人入睡(Nessun Dorma)

 

莎拉·布莱曼演唱会

莎拉布莱曼成名曲《Time To Say Goodbye》

月光女神莎拉布莱曼成名曲之《斯卡博罗集市》

我特喜欢的一首歌,斯卡波罗集市歌词,记在这里
 
拉·布莱曼的专辑《月光女神》中的一首天籁之音---Scarborough Fair (歌词中用的是he)
Are you going to Scarborough Fair 你是不是要去斯卡布罗市场
  Parsley, sage, rosemary and thyme 欧芹 鼠尾草迷迭花和百里香
  Remember me to one who lives there记得为我捎个信给一个住在那里的人
  She once was the true love of mine 她曾经是我最真爱的姑娘”
Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件衬衫
  Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹 鼠尾草迷迭花和百里香
  Without no seems nor needle work 看不到接缝也不用针线
  Then she’ll be a true love of mine 这样她就是我最真爱的姑娘”
On the side of a hill in the deep forest green 在小山的那边,森林碧绿茂密
  Tracing of sparrow on snow crested brown雪地上棕褐色的箭注明了路线
  Blankets and bedclothes the child of the mountain山里的孩子穿着睡衣盖了毛毯
  Sleeps unaware of the clarion call沉睡中未察觉那声嘹亮的呼喊
Tell her to find me an acre of land 告诉她为我找一亩土地
  Parsley, sage, rosemary and thyme 欧芹 鼠尾草迷迭花和百里香
  Between the salt water and the sea strands 在咸咸的海水和海蜿蜒的沙岸之间
  Then she’ll be a true love of mine 这样她就是我最真爱的姑娘
On the side of a hill a sprinkling of leaves小山的那边落叶飞扬
  Washes the grave with silvery tears银闪闪的泪水洗刷着墓场
  A soldier cleans polishes a gun一名士兵擦拭着他的枪
Tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她去收割,用一支皮制的镰刀
   Parsley, sage, rosemary and thyme 欧芹 鼠尾草迷迭花和百里香
   And gather it all in a bunch of heather 然后把它们收集在一束石楠丛中
   Then she’ll be a true love of mine 这样她就是我最真爱的姑娘
War bellows blazing in scarlet battalions 鲜红的营地战火燃烧
   Generals order their soldiers to kill将军下令,战士们冲吧
   And to fight for a cause they’ve long ago forgotten为一个早已遗忘的理由战斗
Are you going to Scarborough fair 你是不是要去斯卡布罗市
  Parsley, sage, rosemary and thyme 欧芹 鼠尾草迷迭花和百里香
  Remember me to one who lives there 记得为我捎个信给一个住在那里的人
  She once was the true love of mine 她曾经是我最真爱的姑娘
汉语译本:
  问尔所之,是否如适;蕙兰芫荽,郁郁香芷;彼方淑女,凭君寄辞;伊人曾在,与我相知。嘱彼隹人,备我衣缁;蕙兰芫荽,郁郁香芷;勿用针剪,无隙无疵;伊人何在,慰我相思。彼山之阴,深林荒址;冬寻毡毯,老雀燕子;雪覆四野,高山迟滞;眠而不觉,寒笳清嘶。嘱彼隹人,营我家室;蕙兰芫荽,郁郁香芷;良田所修,大海之坻;伊人应在,任我相视。彼山之阴,叶疏苔蚀;涤彼孤冢,珠泪渐撤;昔我长剑,日日拂拭;寂而不觉,寒笳长嘶。嘱彼隹人,收我秋实;蕙兰芫荽,郁郁香芷;敛之集之,勿弃勿失;伊人犹在,唯我相誓。烽火印啸,浴血之师;将帅有令,勤王之事;争斗缘何,久忘其旨;痴而不觉,寒笳悲嘶。问尔所之,是否如适;蕙兰芫荽,郁郁香芷;彼方淑女,凭君寄辞;伊人曾在

  评论这张
 
阅读(168)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017